Dansk-tysk coronaordbog

Lær at snakke om coronakrisen på tysk ud fra alle de flere hundrede ord og udtryk, den dansk-tyske coronaordbog indeholder.

 

Kan du snakke om coronakrisen på tysk?

Har du tænkt over, hvordan man snakker om coronakrisen på tysk? Hvilke ord og udtryk brugte tyskerne dengang og nu til at kunne kommunikere om situationen? Mangler du ordene, når du skal forsøge at snakke om emnet på tysk? Måske mangler du inspiration til at bruge emnet coronakrise i din tyskundervisning, eller du vil gerne klædes på til at kunne snakke om emnet med dine tyske forretningspartnere?

Så er du i hvert fald kommet til det rette sted, for HausLingua har nemlig udviklet en dansk-tysk coronaordbog under coronakrisen, som vil hjælpe dig med at opbygge en dansk-tysk vokabular inden for emnet. Vi har gjort alt arbejdet for dig og samlet alle ord og udtryk, så du skal blot læne dig tilbage og dykke ned i dette meget spændende emne. 

Omfang: 28 sider

 

Og du får alle disse måneders intense arbejde med dansk-tysk sprogbrug i en coronatid for kun 99 kr. Billigere og nemmere bliver det ikke! 


HVAD SIGER KUNDERNE?

"Jeg har allerede læst ordbogen igennem -  virkelig et godt og nyttigt værktøj og en god opbygning! Meget funktionel i forhold til brugergruppen"

Jens Erik Mogensen, leksikograf (og prodekan) på Københavns Universitet og har arbejdet i mange år med dansk-tyske ordbøger i teori og praksis.


"Ich bin ziemlich beeindruckt!

Min dygtige fagfælle Stinna Krebs, der ejer HausLingua, har forfattet en flot ordbog, som tydeligt er resultat af mange timers grundig research. Udover at fungere som oversigt over udtryk og vendinger, der er opstået i Tyskland til brug i Coronakrisen, er ordbogen et stykke historieskrivning og kilde til viden om tysk kultur.

Jeg skyper næsten hver uge med min tyske veninde fra Weimar. Corona er selvfølgelig et af de emner, vi snakker om. Næste gang vi skal ses, kommer ordbogen til at ligge ved siden af mig. For det er ikke altid, vi er helt sikre på, hvad tingene hedder på tysk. Eller om, hvornår det hedder der Virus eller das Virus ;-)"

Stine Lykke Olsen, skribent, sprognørd og kulturspecialist


Et sprogligt og kulturelt værktøj

Vi skrev historie, dengang corona rasede i hele verden, og den historie ville vi ikke kunne skrive uden vores sprog. Det var vigtigt, at vi dokumenterede det hele – også sprogbrugen i sådan en usædvanlig tid. Da coronakrisen startede, lagde jeg mærke til, at både det danske og det tyske sprog hurtigt begyndte at smede nye ord, fordi vi jo alle skulle udvikle et fælles sprog til at kunne tale om coronakrisen med. Jeg begyndte derfor at støvsuge diverse tyske medier for ord og udtryk om coronakrisen, snakkede med tyske venner etc. og fik samlet det hele til denne lille dansk-tyske coronaordbog, som altså skal hjælpe alle jer med at få jer en dansk-tysk vokabular inden for emnet.

Jeg ser den som en slags dokumentation af brugen af dansk og tysk under coronakrisen, men i endnu højere grad som et sprogligt og kulturelt værktøj til at kunne lære at kommunikere om coronakrisen på tysk.


Sprog i praksis

Coronaordbogen består både af en masse enkeltord og en masse sætninger, hvor de mange enkeltord bliver brugt i praksis. Jeg synes, det er vigtigt, at man lærer at bruge ordene i en kontekst og ikke blot får dem serveret uden sammenhæng. På denne måde lærer coronaordbogen dig at snakke/smalltalke om emnet helt naturligt, så du er 100 % klædt på til at kunne begå dig sprogligt om den aktuelle coronakrise på tysk.

Jeg har valgt at inddele coronaordbogen ud fra et tidsmæssigt perspektiv, så du først bliver præsenteret for ord og udtryk fra tiden under nedlukningen og herefter fra tiden hen imod og under genåbningen samt mulig anden bølge.


Hvad indeholder den dansk-tyske coronaordbog helt konkret?

  • Knap 300 ord og udtryk om coronakrisen på dansk og på tysk med fokus på både tiden under nedlukningen og under genåbningen. Vi går fra ord som mundbind og coronakilo til Autokino og Reinigungsturnus – sproget definerer, beskriver og dokumenterer den usædvanlige tid, vi var i dengang. Her i en dansk-tysk kontekst.


  • Over 200 sætninger, hvor de mange ord og udtryk er sat ind i en brugbar kontekst, så du kan lære at smalltalke/snakke om emnet på tysk ud fra praktiske eksempler.


  • Massevis af coronaemner: isolation, afsavn, smittekæder, personlige værnemidler, genåbning af skoler og daginstitutioner, hygiejneregler på skoler og arbejdspladser, rejseregler, grænseåbning, turisme, økonomiske følger, kulturlivets kreativitet osv. osv.


  • Bonusafsnit: lær at snakke om coronakrisen i forretningsøjemed, så du er klar til at kunne smalltalke om coronasituationen med dine tyske forretningspartnere næste gang, du skal til forretningsmøde i Tyskland.


  • Afsnit om dansk-tyske kulturforskelle i en coronatid: hvordan viste de dansk-tyske kulturforskelle sig i coronatiden? Brug det fx i tyskundervisningen til at få en god snak om tysk mentalitet og kultur eller brug det som smalltalkemne over for dine tyske forretningspartnere.


  • Enestående dokumentation af brugen af det danske og det tyske sprog midt i en coronatid.


Køb den dansk-tyske coronaordbog for kun 99 kr. Du skal blot trykke på "Køb nu" oppe i toppen af denne side til højre.



coruna